YAIZA FLORES, INTERPRETE DE LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA
Es el segundo curso escolar que trabajo como ILSE (intérprete de lengua española) en este centro.
Mi trabajo consiste en hacer llegar a los alumnos con deficiencia auditiva , total o parcial , los contenidos educativos a través de varias vias: lengua de signos, lengua oral , e incluso a veces con pictogramas.
Para ello es necesario incrementar día a día el vocabulario en ambas lenguas con el objetivo de mejorar y ampliar sus conocimientos y sí hacerles llegar a entender cualquier situación o conversación que se pueda dar en su entorno.
Trabajar con estos alumnos es un aprendizaje mutuo , con una gran evolución para ambos, tanto a nivel educativo, profesional como personal.
Para mi, es un trabajo muy satisfactorio y gratificante , en el que el trabajo diario se convierte en un reto.
Yaiza Flores Castañón (ILSE)