Ir al contenido principal
Consejería de Educación. Junta de Extremadura
ILSE

YAIZA FLORES, INTERPRETE DE LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA

Es el segundo curso escolar que trabajo como ILSE (intérprete de lengua española) en este centro.

Mi trabajo consiste en hacer  llegar a los alumnos con deficiencia auditiva , total o parcial , los contenidos educativos a través de varias vias: lengua de signos, lengua oral , e incluso a veces con pictogramas.

Para ello es necesario incrementar  día a día el vocabulario en ambas lenguas  con el objetivo de mejorar y ampliar sus conocimientos y sí hacerles llegar a entender  cualquier situación o conversación que se pueda dar en su entorno.

Trabajar con estos alumnos es un aprendizaje mutuo , con una gran evolución para ambos, tanto a nivel educativo, profesional como  personal.

Para mi, es un trabajo muy satisfactorio y gratificante , en el que el trabajo diario se convierte en un reto.

                                                    Yaiza Flores Castañón (ILSE)